TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rubber biscuit
1, fiche 1, Anglais, rubber%20biscuit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crepe rubber 2, fiche 1, Anglais, crepe%20rubber
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crude rubber in the form of nearly white to brown crinkled sheets prepared by passing coagulated latex through grooved rollers and used especially for shoe soles. 3, fiche 1, Anglais, - rubber%20biscuit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feuille crêpée
1, fiche 1, Français, feuille%20cr%C3%AAp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crêpe en feuilles 2, fiche 1, Français, cr%C3%AApe%20en%20feuilles
nom féminin
- crêpe 2, fiche 1, Français, cr%C3%AApe
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Latex coagulé volontairement ou spontanément, homogénéisé et essoré en forme de feuilles, sous courant d'eau, par passage entre les deux cylindres d'une crêpeuse, avant séchage. 3, fiche 1, Français, - feuille%20cr%C3%AAp%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 2, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- broom handle 2, fiche 2, Anglais, broom%20handle
correct, spécifique
- brush handle 2, fiche 2, Anglais, brush%20handle
correct, spécifique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The long stem of a curling broom or brush on which a curler puts his or her hands to manage an accurate sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, fiche 2, Anglais, - handle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The handle of a brush; the handle of a broom. 2, fiche 2, Anglais, - handle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 2, Français, manche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manche de balai 2, fiche 2, Français, manche%20de%20balai
correct, nom masculin, spécifique
- manche de brosse 2, fiche 2, Français, manche%20de%20brosse
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La longue tige d'un balai ou d'une brosse de curling sur laquelle le curleur ou la curleuse pose les mains pour manœuvrer l'engin et assurer un balayage ou brossage efficace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 2, Français, - manche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le manche du balai; le manche de la brosse. 2, fiche 2, Français, - manche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Oilseed Crops
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pumpkin seed oil 1, fiche 3, Anglais, pumpkin%20seed%20oil
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- marrow oil 1, fiche 3, Anglais, marrow%20oil
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- huile de cucurbitacées
1, fiche 3, Français, huile%20de%20cucurbitac%C3%A9es
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- huile de pépins de citrouille 1, fiche 3, Français, huile%20de%20p%C3%A9pins%20de%20citrouille
nom féminin
- huile de graine de courge 1, fiche 3, Français, huile%20de%20graine%20de%20courge
nom féminin
- huile de graines de potiron 1, fiche 3, Français, huile%20de%20graines%20de%20potiron
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom botanique de la plante: Cucurbita pepo Linnaeus. Cucurbite maxima. Duchesne. Nom de la matière première: pépin de citrouille, graine de courge, graine de potiron; pumpkin (seeds) Marrow (seeds). 1, fiche 3, Français, - huile%20de%20cucurbitac%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Emploi: alimentation. Régions de production: Régions tempérées, tropiques (courges). 1, fiche 3, Français, - huile%20de%20cucurbitac%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aceite de semillas de calabaza
1, fiche 3, Espagnol, aceite%20de%20semillas%20de%20calabaza
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aceite de calabaza 1, fiche 3, Espagnol, aceite%20de%20calabaza
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El aceite de semillas de calabaza es cada vez más apreciado ya que entre sus diversas propiedades destaca la gran mejora de la próstata y vías urinarias. El aceite de semillas de calabaza también elimina los parásitos intestinales y fortalece la vista. Se obtiene prensando, en frío, las semillas crudas de la calabaza. Si no lo refinamos tiene toda una serie de propiedades muy interesantes. 1, fiche 3, Espagnol, - aceite%20de%20semillas%20de%20calabaza
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Animal Behaviour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feetspeak
1, fiche 4, Anglais, feetspeak
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Comportement animal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- podophonie
1, fiche 4, Français, podophonie
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Communication par le mouvement des pieds. 1, fiche 4, Français, - podophonie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les lapins pratiquent la podophonie. [Source : France Inter, 4 janvier 88]. 1, fiche 4, Français, - podophonie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traffic
1, fiche 5, Anglais, traffic
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TFC 1, fiche 5, Anglais, TFC
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air traffic 2, fiche 5, Anglais, air%20traffic
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For air transport purposes, means the carriage of passengers, freight and mail. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 5, Anglais, - traffic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traffic; TFC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 5, Anglais, - traffic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trafic
1, fiche 5, Français, trafic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TFC 2, fiche 5, Français, TFC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trafic aérien 3, fiche 5, Français, trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du transport aérien, désigne le transport de passagers, de fret et de poste. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 5, Français, - trafic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trafic; TFC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 5, Français, - trafic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tráfico
1, fiche 5, Espagnol, tr%C3%A1fico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TFC 1, fiche 5, Espagnol, TFC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el transporte aéreo, dicese del transporte de pasajeros, carga y correo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - tr%C3%A1fico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tráfico; TFC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - tr%C3%A1fico
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corrective-action team
1, fiche 6, Anglais, corrective%2Daction%20team
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The second type of formal team system is the cross-functional or corrective-action team. These teams are frequently struck by senior management to address a few priority company-wide challenges. 1, fiche 6, Anglais, - corrective%2Daction%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe d'action corrective
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20d%27action%20corrective
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le second type de structures d'équipe consiste en équipes interfonctionnelles ou d'action corrective. Elles sont souvent formées par les cadres supérieurs, qui les chargent de s'attaquer à quelques questions prioritaires à l'échelle de l'organisme. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20d%27action%20corrective
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action corrective : en planification de gestion, mesure visant à corriger un écart ou une situation imprévue par rapport à un plan préétabli. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20d%27action%20corrective
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office Composing Equipment Supervisor 1, fiche 7, Anglais, Office%20Composing%20Equipment%20Supervisor
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Surveillant de mécanographes 1, fiche 7, Français, Surveillant%20de%20m%C3%A9canographes
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GD/9-70 (Composition de bureau) (SCHED 1) 1, fiche 7, Français, - Surveillant%20de%20m%C3%A9canographes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stoker hopper
1, fiche 8, Anglais, stoker%20hopper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- feeding hopper 2, fiche 8, Anglais, feeding%20hopper
correct
- feed hopper 3, fiche 8, Anglais, feed%20hopper
correct
- supply hopper 4, fiche 8, Anglais, supply%20hopper
correct
- hopper 5, fiche 8, Anglais, hopper
correct
- charging hopper 6, fiche 8, Anglais, charging%20hopper
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Domestic stokers. ... In some cases, coal must be shovelled by hand from a coal bin to the stoker hopper; in others a screw conveyer transfers the coal from the bin to the hopper. 1, fiche 8, Anglais, - stoker%20hopper
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... low coal feed hopper ... 1, fiche 8, Anglais, - stoker%20hopper
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Sawdust feeding hopper. 1, fiche 8, Anglais, - stoker%20hopper
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- batch hopper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trémie à combustible
1, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trémie de chargement 2, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie%20de%20chargement
correct, nom féminin
- trémie de chargement de combustible 3, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie%20de%20chargement%20de%20combustible
correct, nom féminin
- trémie-magasin 4, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie%2Dmagasin
correct, nom féminin
- trémie-magasin de combustible 4, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie%2Dmagasin%20de%20combustible
correct, nom féminin
- trémie d'alimentation 5, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie%20d%27alimentation
correct, nom féminin
- magasin 6, fiche 8, Français, magasin
correct, nom masculin
- trémie 7, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie
correct, nom féminin
- trémie de remplissage 8, fiche 8, Français, tr%C3%A9mie%20de%20remplissage
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] réserve de combustible [...] destinée à recevoir [entre autres] des charbons maigres ou anthracites [...] 9, fiche 8, Français, - tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20combustible
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les chaufferies importantes, l'amenée du combustible aux trémies de chargement des foyers se fait par gravité [...] qui, elles-mêmes, sont alimentées par des transporteurs mécaniques, à partir de parc de stockage. 10, fiche 8, Français, - tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20combustible
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Chaudière à combustion «cross-feed». [...] le charbon, emmagasiné dans une trémie, est véhiculé sur une grille roulante vers le foyer de la chaudière [...] 4, fiche 8, Français, - tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20combustible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Calefacción por combustibles sólidos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tolva de alimentación
1, fiche 8, Espagnol, tolva%20de%20alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tolva de cargo 1, fiche 8, Espagnol, tolva%20de%20cargo
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Steel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- constant cross-section bar 1, fiche 9, Anglais, constant%20cross%2Dsection%20bar
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barre de section constante
1, fiche 9, Français, barre%20de%20section%20constante
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronic Components
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- double combination
1, fiche 10, Anglais, double%20combination
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- configuration double
1, fiche 10, Français, configuration%20double
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :